- Ilaria Introzzi
Questo momento del giorno porta bellezza a chi ancora non la conosce dentro di sé
L'alba è. Un nuovo giorno, una metafora di rinascita, un orizzonte. È un momento di rinascita, dove ogni essere vivente diurno comincia a sentire il richiamo delle ore che verranno e lo vedranno agire all'interno della società. È anche un sottinteso di buone promesse, attese ed emozioni sensibili. Non è detto poi che le persone in grado di essere vigili nel periodo in cui il sole comincia a ridestarsi, siano necessariamente mattiniere: dopotutto, perché non rimanere svegli fino all'alba, per poi salutarla? Avvezzi a virtù mondane, poeti, sognatori e amanti, ma anche letterati e, certamente, artisti passati e contemporanei: l'aurora seduce molte menti, mani e pennelli, quindi tele, visibili oggi nelle gallerie d'arte e musei del mondo.

Otto Dix, Levar del sole, 1913
The dawn is. A new day, a metaphor of rebirth, a horizon. It is a moment of rebirth, where every living being begins to feel the call of the hours to come and will see him act within society. It is also an implication of good promises, expectations and sensitive emotions. Furthermore, it is not said that people who are able to be alert in the period in which the sun begins to awaken are necessarily early risers: after all, why not stay awake until dawn, and then say goodbye? Accustomed to worldly virtues, poets, dreamers and lovers, but also men of letters and, certainly, past and contemporary artists: the aurora seduces many minds, hands and brushes, therefore canvases, visible today in art galleries and museums around the world.
Musa per gli antichi greci e romani, momento topico per Impressionisti e Surrealisti ma anche Realisti come Edward Hopper. Così l'alba si foggia (e vanta) del primato rappresentativo degli ultimi 150 anni circa. Viene ripensata, rivista ma, sopratutto rivissuta. I pittori, in particolare la incoraggiano a venire fuori dal loro sé, attraverso concetti e stili totalmente personali.
Per lo scrittore Francis Scott Ftizegerald era questo: "L’alba e il giorno ripresero il loro posto, e il sole nascente mandò calde ondate di nebbia gialla che illuminarono il sentiero. Le foglie risero nel sole, e le loro risate scossero i rami fino a farli diventare come una scuola femminile nel regno delle fate". Femminilità a parte - certamente per l'autore de Il Grande Gatsby funge da licenza poetica -, il primordi è l'input, lo strumento primo d'ispirazione. Non necessariamente di riproduzione: è sinonimo del fare, dell'agire, del pensiero-primo.

Georgia O’Keeffe, Levar del sole, 1916
Muse for the ancient greeks and romans, topical moment for Impressionists and Surrealists but also Realists like Edward Hopper. Thus the dawn shapes itself (and boasts) of the representative primacy of the last 150 years or so. It is rethought, revised but above all relived. The painters, in particular, encourage her to come out of their self, through totally personal concepts and styles.
For writer Francis Scott Ftizegerald it was this: "Dawn and day resumed their place, and the rising sun sent warm waves of yellow mist that lit up the path. The leaves laughed in the sun, and their laughter shook the branches until to make them like a girls' school in the fairy kingdom". Femininity aside - certainly for the author of The Great Gatsby it serves as poetic license - the primordi is the input, the prime tool of inspiration. Not necessarily of reproduction: it is synonymous with doing, acting, thinking first.
L'alba riscalda, dentro e fuori. E c'è sempre. Una sicurezza, anche quando le nuvole la incalzano, tendando invano di bloccarla, di tenerla in disparte. come se non volessero dare vita al mondo. Sbagliando, perché la forza della bellezza è più grande di ogni azione che voglia eliminarla.
Dawn warms, inside and out. And there always is. A certainty, even when the clouds are pressing her, trying in vain to block her, to keep her aside. as if they don't want to give life to the world. Wrong, because the power of beauty is greater than any action that seeks to eliminate it.

Edward Hopper, Morning Sun, 1952