• Ilaria Introzzi

La maglieria di questa designer è il presente e il futuro dei nostri guardaroba


Ksenia Seraya


Trame delicate per un progetto di maglieria che si fa moda, sotto forma di stile. Dettato dalla passione per i filati, l’omonimo brand della designer russa Ksenia Seraya nasce nel 2015, dopo qualche anno di gavetta e un diploma al Polimoda conseguito nel 2011. Presenza fissa alla Mercedes Benz Fashion Week di Mosca, l’eclettica stilista si fa conoscere nel frattempo in tutto il mondo, rimanendo fedele al suo modus operandi e ai ricordi d’infanzia, principali motori della sua ispirazione.

Soft textures for a knitwear project that becomes fashion, in the form of style. Dictated by the passion for yarns, the homonymous brand of the russian designer Ksenia Seraya was born in 2015, after a few years of apprenticeship and a diploma at Polimoda obtained in 2011. Certain presence at the Mercedes Benz Fashion Week in Moscow, the eclectic stylist becomes in the meantime known all over the world, remaining faithful to her modus operandi and childhood memories, the main engines of her inspiration.


Ksenia ho letto che hai studiato al Polimoda, in Italia: che esperienza è stata?


- È stata un'esperienza meravigliosa e molto importante nella mia vita, nel mio lavoro. I professori erano alleati degli studenti e li aiutavano a realizzare i progetti finali. Gli studenti erano davvero appassionati di tutto, della moda e dell'arte italiana. -


Ksenia I read that you studied at Polimoda, in Italy: how was as an experience?


- It was a wonderful and very important experience in my professional life. The professors were allies of the students and helped them to make the final projects. The students were really passionate about their projects, fashion and italian art. -

Ksenia Seraya fall/winter 2021-22


Hai percepito delle differenze tra l'approccio alla moda dell'est Europa con quello italiano?

- Sì, naturalmente. Nell'approccio italiano, l'individuo è più valorizzata. L'approccio russo spesso si concentra sugli esempi di successo degli altri. Ma negli ultimi anni è stata prestata maggiore attenzione alle tradizioni nazionali del nostro paese nel settore moda, e questo è molto stimolante. -


Did you feel any differences between east european approach to fashion with the italian’s?


- Yes, of course. In the italian approach, individuality is more valued. The russian approach often focuses on the successful examples of others. But in recent years, more attention has been paid to national traditions in our country in fashion, and this is very inspiring. -

Quando hai iniziato a pensare di diventare una stilista di moda?

- Non ricordo il momento esatto. Penso di essere nata con questa idea in mente. -

When did you start think about become a fashion designer?


- I don't remember the exact moment. I think I was born with this idea. -


Ksenia Seraya fall/winter 2021-22


Il filo rosso del tuo eponimo brand è la maglieria. Come mai?


- Perché la tecnica della maglieria dà più libertà allo stilista, secondo me. Posso creare la forma e la trama della superficie nello stesso tempo. Le tradizioni storiche del lavoro a maglia sono molto forti nel nostro paese. Mia nonna lo faceva per tutta la famiglia. Ma d'altra parte, l'abbigliamento a maglia si è rivelato ancora più importante di questi tempi, le persone hanno bisogno di più comfort per lavorare da casa, sai via internet. Pertanto, è possibile che la tendenza della maglieria cresca ancora di più. -


Your read thread is knitwear. Why?

- Because the technology of knitwear gives more freedom for the designer, in my opinion. I can create the shape and texture of the surface at the same time. The historical traditions of knitting are very strong in our country. My grandmother knitted clothes for the whole family. But on the other hand, knitted clothing is the most relevant in the modern world, so people need more comfort to work at home. More and more people in the world work via the Internet from home. Therefore, it is possible that the trend of knitted clothing will increase. -


Esistono altri tessuti che apprezzi?


- Molti, ma mi sento davvero a mio agio solo con la maglieria. Tutti i miei esperimenti con il tessuto non hanno avuto lo stesso successo dei filati. Così ho deciso di concentrarmi solo sul mio materiale preferito. -

Is there another fabric that seduces you?


- I love fabrics, but I really feel only knitwear. All my experiments with fabric were not as successful as with yarn. So I decided to focus only on my favorite material. -


Ksenia Seraya fall/winter 2021-22


Inizi una collezione con uno schizzo o vesti il ​​tuo manichino direttamente con il filo?


- Inizialmente penso a lungo a cosa voglio dire e a cosa hanno bisogno i miei clienti nella nuova stagione. Poi cerco i filati adatti e inizio gli schizzi. A volte qualche nuovo filato mi ispira immediatamente. Faccio i disegni finali dopo aver scelto il filato. -

Do you start a collection with a sketch or you dress your mannequin directly with the thread?


- At first, I think for a very long time about what I want to say and what my clients need in the new season. Then I look for suitable yarns and start sketches. Sometimes some new yarn immediately inspires me. I make the final sketches after choosing the yarn. -


Prendi ispirazione anche dai tuoi ricordi d'infanzia. Ne hai uno che vuoi condividere con noi, il quale associ a un capo in particolare che hai creato?


- Prendo spesso ispirazione dalla me bambina, perché è qualcosa di molto prezioso che già ho dentro. Nella collezione invernale 2020/2021, ho realizzato un cappello a forma di copricapo da lavoro simile a quello di mio padre, che era un pilota e si è schiantato con un aereo quando avevo 11 anni. Mia madre ha tenuto questo copricapo, me lo ha passato e così sono stata in grado di trasmettere il ricordo di mio padre attraverso l’accessorio. -

You also take inspiration from your childhood memories. Do you have one you want to share with us that is in one particular garment you have created?


- I often take inspiration as a child, because this is something valuable that already exists in me. In the winter 2020/2021 collection, I made a hat in the form of a professional headdress of my dad, who was a pilot and crashed on a plane when I was 11. My mother kept this headdress and I was able to pass on the memory of my father through this work. -


Ksenia Seraya fall/winter 2021-22


Cosa c'è sul tuo moodboard in questo momento?


- Ora il mio moodboard è la cultura dello sciamanesimo siberiano. Esistono molte belle tradizioni nazionali legate al misticismo in questa cultura. -

What is on your moodboard right now?

- Now my moodboard is the culture of siberian shamanism. There are many beautiful national traditions and mysticism in this culture. -


Puoi raccontare qualcosa di più sulla tua ultima collezione?


- Nell’ultima collezione autunno/inverno, ho iniziato a sviluppare il tema dello sciamanesimo, come ti dicevo. Ho cercato di rendere la forma degli outfit più pulita e limpida. Ma allo stesso tempo, molte tecniche tradizionali fatte a mano sono elaborate. Il tutto attraverso i principi della moda lenta, della sostenibilità e mi impegno per garantire che le cose siano indossate non per una stagione, ma per più tempo

possibile. -

Can you say something more about your latest collection?


- In the latter fall/winter collection, I began to develop the theme of shamanism. I tried to make the shape of the outfits more clean and clear. But at the same time, many handknit traditional techniques are used. I follow the principles of slow fashion, sustainability and strive to ensure that things are worn not for one season, but for as long as possible. -


Ksenia Seraya fall/winter 2021-22


Stile o moda?


- Opto per uno stile personale che incontra le tendenze contemporanee ed certi standard etici. -

Style or fashion?


- Individual style that meets contemporary trends and ethical standards. -


kseniaseraya.com