- Giuliana Schiavone
Bagliori pop e sofisticatezza nella Ultràchic Collezione SS20. / Pop Glints and sophistication in U
Raccontare la contemporaneità, tracciando traiettorie dove si incontrano input caleidoscopici e seducenti. Per la spring-summer 20 il brand Ultràchic propone linee eleganti e voluttuose negli inconfondibili capi, con stampe galaxy o motivi floreali, e rimandi agli stilemi di un passato contemporaneo e perfettamente rivisitato.
Describing contemporary, tracing trajectories where kaleidoscopic and seductive inputs get together. For the spring-summer 20 the Ultràchic brand presents elegant and voluptuous lines in unique garments, with galaxy prints or floral motifs, and references to the styles of a contemporary and perfectly re-visited past.

Una collezione che articola creativamente temi romantici, vecchie locandine, e ironici e deliziosamente (im)probabili viaggi intergalattici. L’identità di Ultràchic è interessante sospensione tra irriverenza e bon ton, due aspetti che si incontrano perfettamente mixati in uno stile urbano pluridimensionale ed estremamente sfaccettato.
Una delicata provocazione, che insegue la primavera in un mondo costellato da bagliori pop e raffinati tessuti tra cui seta, cachemire e jacquard. Pantaloni dalle linee morbide, shorts, maxi dress e giacche dove il tartan è rivisitato scegliendo tonalità vivaci, mentre i volumi degli abiti leggeri e le scarpe con le fibbie sovradimensionate guardano agli anni ’80
A collection that creatively articulates romantic themes, old postcards, and ironic and deliciously (im) probable intergalactic journeys. Ultràchic's identity is an interesting suspension between irreverence and bon ton, two aspects perfectly mixed in a multi-dimensional and extremely multi-faceted urban style.
A gentle provocation that is chasing spring in a world full of pop glints and fine fabrics including silk, cashmere and jacquard. Pants with soft lines, shorts, maxi dresses and jackets where the tartan is revisited favouring bright colors, while the volumes of the light dresses and the shoes with oversized buckles are inspired by the 80s.

La gonna è uno dei capi iconici del brand, ironica e immancabile, nei suoi colori decisi. Maniche a sbuffo, abiti in pizzo, pantaloni a zampa e rouges mostrano invece la capacità del brand di spaziare tra stilemi differenti generando risultati dalla personalità fortissima e unica.
The skirt is one of the brand's iconic garments, ironic and unmissable in its strong colors. Puff sleeves, lace dresses, flared trousers and rouges show instead the brand's ability to range between different styles, generating results with a very strong and unique personality.

Quella di Ultràchic è una formula creativa in cui ingredienti formali ed iconici si incontrano per dar vita a nuove interessanti combinazioni. Sono appunto tre i temi principali scelti da Diego Dossola e Viola Baragiola: Flower Power, Space / Galaxy, and Postcards. Il Messaggio collettivo è diretto e contemporaneo con i suoi rimandi all’inquinamento sociale.
La collezione appare equilibrata, sofisticata e iperfemminile. I tessuti più classici incontrano materiali innovativi, contribuendo alla costruzione di un concept sempre attento ad una poetica romantica ma in linea con le necessità di una donna sicura e ironica. La palette colori accoglie tanto le tonalità pastello quanto scelte più decise, sia nei tessuti stampati che nelle tinte unite.
Ultràchic creative formula combines formal and iconic ingredients generating new interesting combinations. There are three main themes chosen by Diego Dossola and Viola Baragiola: Flower Power, Space / Galaxy, and Postcards. The collective message is direct and contemporary with its references to social pollution.
The collection appears balanced, sophisticated and ultra-feminine. Classic fabrics meet innovative materials, contributing to the construction of a concept that is always attentive to a romantic poetic in line with the needs of a self confident and ironic woman. The color palette includes pastel shades as well as more decisive choices, both in printed fabrics and in solid colors.

La cornice perfetta per presentare la Collezione è stata ancora una volta La Sala delle Cariatidi del Palazzo Reale di Milano. Una location storica che con i suoi dettagli architettonici neoclassici piacevolmente a contrasto con il mood urbano del brand, rappresenta una quinta particolarmente adatta per rafforzare l’identità del fashion show.
The perfect location to present the Collection has been once again the “Sala delle Cariatidi” of Palazzo Reale in Milan. A historical location with neoclassical architectural details pleasantly contrasting with the urban mood of the brand, representing a particularly suitable backdrop to reinforce the identity of the fashion show.